В Ереване открывается Форум переводчиков и издателей стран СНГ и Балтии
В Ереване открывается седьмой Форум переводчиков и издателей стран СНГ и Балтии «Фольклор и литература: переводческий дискурс». Об этом Panorama.am сообщили в пресс-службе Министерства культуры Армении.
Открытие форума состоится в зале заседаний Института древних рукописей «Матенадаран». В форуме примут участие переводчики, издатели, литературные агенты из стран СНГ и Балтии.
Основными темами форума станут:
◆ проблемы репрезентации национального фольклорного наследия в иноязычных культурных традициях;
◆ особенности перевода как классических фольклорных жанров (сказки, поговорки, пословицы, песни и т.д.), так и современного городского фольклора;
◆ фольклор и детская литература: переводческий и издательский дискурсы;
◆ распознавание и адекватный перевод фольклорных элементов в контексте постмодернистской чувствительности.
В рамках форума состоятся мастер-классы, семинары, чтения в ведущих вузах армянской столицы. Кроме того, в музеях столицы состоятся тематические презентации современных письменных проектов.
Музей литературы и искусства имени Егише Чаренца
◆ Сборник избранных стихотворений Егише Чаренца в переводе на украинский
◆ Украинское издание книги Л. Хечояна «Ладанные деревья»
◆ Современная узбекская литература на русском
Дом-музей Ованнеса Туманяна
◆ Армянская и грузинская современная проза
◆ Армянский перевод фольклора и современной литературы Балтийских стран
◆ «Три сказки» Умберто Эко и Эудженио Карми на русском языке.
Отметим, что Международный форум переводчиков и издателей организуется под патронажем Министерства культуры Армении, при содействии Межгосударственного фонда гуманитарного сотрудничества стран государств-участников СНГ.