Իրանցի գիտնականը քննադատել է Ադրբեջանի կողմից պարսից բանաստեղծ Նիզամի Գյանջավիի նկարը մանաթի վրա պատկերելու փաստը
Ադրբեջանը, չունենալով հին պատմություն, ցանկացած միջոցի դիմում է, որպեսզի իր համար մշակույթ ստեղծի: Այս մասին, իրանական «արաննյուզ.իռ» կայքի հաղորդմամբ, հայտարարել է Թեհրանի համալսարանի գիտխորհրդի անդամ Ղոլամ Աբբաս Աքբարին:
Իրանցի գիտնականը, քննադատելով Ադրբեջանի կողմից Իրանի գրականության մեծագույն դասականներից մեկին՝ Նիզամի Գյանջավիին, մանաթի վրա պատկերելու փաստը, մասնավորապես նշել է. «Իրանի Մշակութային ժառանգության կազմակերպության պատասխանատուները, ինչպես նաև՝ դիվանագետները պետք է թույլ չտան, որ իրանական մշակույթը հին պատմություն չունեցող երկրների կողմից ներկայացվի որպես իրենց ինքնության և մշակույթի մի մաս»:
Նշենք, որ Ադրբեջանը բացի իրանցի բանաստեղծին որպես ադրբեջանական ներկայացնելուց, սեփականացնում է նաև իրանական երաժշտական գործիքները, ինչն էլ հարուցում է իրանցի պաշտոնյաների և արվեստագետների դժգոհությունը.
ՀՀ-ում ԻԻՀ դեսպան Մոհամմադ Ռեիսի. «Որոշ խնդիրներ կան, իհարկե պատմական ճշմարտության հետ կապված: Պետք է հիշել, որ Ադրբեջանը ստեղծվել է 1918 թվականին, իսկ թառը դարերի պատմություն ունի»:
Իրանի Արվեստի ակադեմիայի ավանդական արվեստների ամբիոնի վարիչ Աբդոլմաջիդ Շարիֆզադե. «ԽՍՀՄ փլուզումից հետո որոշ երկրներ ջանքեր են գործադրում հարստացնել իրենց պատմությունն ու մշակույթը՝ աղավաղելով իրանական մշակույթը:
Օրիանկ, Ադրբեջանը, վկայակոչելով Գյանջա (Գանձակ) քաղաքը, որը ներկայում գտնվում է իր տարածքում, իրանցի բանաստեղծ Նիզամի Գյանջավիին ներկայացնում է որպես ադրբեջանական: Թեև հարկ է նշել, որ պատմական փաստերը վկայում են, որ Նիզամին ծնվել է Իրանի Ռեյ քաղաքում»:
ԻԻՀ Մեջլիսի մշակույթի հարցերով հանձնաժողովի անդամ Նասրոլլահ Փեժման Ֆար. «Պատմության ընթացքում Իրանին պատկանող հարակից որոշ տարածքներ տարբեր պատճառներով անջատվել են, և դա է պատճառ դարձել, որ որոշ երկրներ մեր գրականության մեծերի պատկանելիության առնչությամբ պահանջներ են ներկայացնում: Նիզամի Գյանջավին պատկանում է Իրանին, և նրանք, ովքեր պնդում են, որ նա իրենցն է, ավելին, քան երևակայություն է»:
ԻԻՀ մշակույթի և իսլամական կողմնորոշման փոխնախարար Բահման Դարի. «Առկա փաստները վկայում են, որ Նիզամի Գյանջևին իրանցի բանաստեղծ է, դա ապացուցելու կարիք չկա, ուղղակի որևէ երկրի կողմից ուրիշի մշակութային արժեքներն իրեն վերագրելը վայելուչ չէ: Ադրբեջանը, չունենալով մշակութային արժեքներ, ստիպված բռնագրավում է այլ երկրների մշակութային արժեքները: Ադրբեջանի նման քայլը բացի մշակութային գողությունից, ուրիշ այլ կերպ հնարավոր չէ որակել»:
ԻԻՀ Մշակութային ժառանգության կազմակերպության նախագահ Մոհամմադ Ջավադ Ադաբի. «Իրանցի մեծանուն բանաստեղծ Նիզամի Գյանջավիի ինքնության կեղծումը վկայում է Ադրբեջանի մշակութային աղքատության մասին»:
Իրանի երաժշտագետների տան նախագահության անդամ՝ թառահար Դարյուշ Փիրնիաքան. «Թառը դեռևս գործածվում է Իրանում և նրա տարածքից դուրս չի եկել. Թառը պատմականորեն Իրանին պատկանող տարածքում է տարածում ունեցել, հետագայում է այդ տարածքն անջատվել Իրանից: Ավելին պատմական աղբյուրների համաձայն՝ Բաքվում թառ ընդհանրապես գոյություն չի ունեցել»:
Իրանցի երաժշտագետ Բեհրուզ Վեջդանի. «Ադրբեջանի կողմից թառի վերաբերյալ ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ին այն պարագայում է հայտ ներկայացվում, որ մինչև Ադրբեջանի Հանրապետության ի հայտ գալը, Իրանը թառ ուներ: Ավելին, մինչև Թուրքմենչայի պայմանագիրը Ադրբեջանի ներկայիս տարածքն Իրանի մաս է կազմել»:
Նախորդող հրապարակումներ՝ Ադրբեջանն այս անգամ Հարավային Կորեայի ԶԼՄ-ների միջոցով է փորձում աղավաղել պատմությունը. Իրանցի գիտնականի բացահայտումը
«Նիզամի Գյանջևին Իրանի գրականության մեծագույն դասականներից է, ով ստեղծագործել է բացառապես պարսկերենով»
Իրանցի պատգամավոր. Եթե Ադրբեջանը շարունակի շահարկել Նիզամի Գյանջավիի պատկանելիության հարցը, ապա կբողոքենք միջազգային ատյաններում
Իրանական «թառը» ՅՈՒՆԵՍԿՕ-ում գրանցվել է որպես ադրբեջանական. Իրանցի երաժշտագետները բողոքում են
Իրանական կայք. Ադրբեջանը մտադիր է պարսկալեզու բանաստեղծ Նիզամի Գյանջավիին կեղծված տարբերակով ներկայացնել Չինաստանին