«Սարի աղջիկը» հայկական երգ է» նախագծի կայքն արդեն պատրաստ է
«Սարի աղջիկը» հայկական երգ է» նախագիծն արդեն ունի իր կայքը www.sari-aghjik.com: Նախագծի հեղինակները նշում են, որ կայքը դեռ նախնական տեսքով է, սպասվում են նոր նյութեր՝ թե՛ գիտական, թե՛ լրագրողական:
Նշենք, որ նախագիծն ունի իր ֆեյսբուքյան էջը՝ SARI GELIN IS AN ARMENIAN FOLK SONG-ՍԱՐԻ ԱՂՋԻԿԸ ՀԱՅԿԱԿԱՆ ԵՐԳ է:
Հիշեցնենք, որ «Սարի աղջիկը» հայկական երգ է» նախագիծը միտված է հայ երիտասարդության շրջանում վերհանել և հայտնի դարձնել երգի հայկական արմատները, որոնք մասամբ մոռացության են մատնվել 1915-ին Հայոց Ցեղասպանությունից հետո:
5 փաստ երգի մասին
1. Երգը հայտնի էր Թուրքիայի հայաբնակ գավառներում դեռևս 19-րդ դարում: Հայոց ցեղասպանությունից փրկվածների սերունդները երգը երգում են աշխարհի տարբեր երկրներում:
2. Երգի թուրքական տարբերակում թուրքը սիրահարվում է հայուհուն, սիրո պատմությունը տեղի է ունենում Էրզրումում, որի բնակչության 50%-ը մինչև Ցեղասպանությունը կազմում էին հայերը:
3. Երգը հայտնի է վիրահայերի շրջանում, քանի որ նրանց մեծ մասն Էրզրումից Ցեղասպանության տարիներին ու դրանից հետո գաղթած հայերն են և նրանց սերունդները:
4. Երգի մեղեդային կառուցվածքը, հիմքն ու լադերը հայկական են: Միայն հայերեն տարբերակում են բառերը վանկերով համապատասխանում մեղեդու կառուցվածքին, իսկ թուրքերեն ու ադրբեջաներեն թարգմանություններում (վերնագրված է «Սարի գելին») անհամապատասխանություն կա:
5. Այս հայկական երգը հայկական են համարում նույնիսկ Թուրքիայում:
«Ադրբեջանը, ինչպես և մի շարք հայկական երգերի դեպքում, «Սարի աղջիկը» ևս իր «ժողովրդական» երգն է համարում՝ ցավագին ընդունելով, երբ Թուրքիայում խոսում են երգի հայկական ծագման մասին: Մասնավորապես, 2011-ի մայիսին Թուրքիայի արտգործնախարար Ահմեթ Դավութօղլուն, հյուրընկալվելով թուրքական "Kanal D" հեռուստաընկերության «Şeffaf Oda» («Թափանցիկ սենյակ») հաղորդմանը, հաստատել է՝ «Սարի գելինը» ունի հայկական ծագում: Բաքուն խիստ բացասական է արձագանքել նաև հանրահայտ և սիրված թուրք երգչուհի Սեզեն Աքսուի՝ այս երգի հայերեն կատարմանը հայկական երգչախմբի հետ: Ընդ որում, երգը հայերեն են կատարել նաև քուրդ երգչուհի Նիլյուֆեր Աքբարը, թուրք ճանաչված երգիչ Յավուզ Բինգյոլը: Վերջին շրջանում Ադրբեջանը կրկին աղմուկ բարձրացրեց. «The Voice» երաժշտական լայնամասշտաբ նախագծի թուրքական «Թուրքիայի ձայնը» տարբերակում երգը հաճախ են կատարում՝ այն նշելով որպես «ժողովրդական» կամ «անհայտ հեղինակի», սակայն ոչ երբևէ «ադրբեջանական» »,- նշված է կայքում:
Նախագծի հեղինակները նպատակ ունեն նախ հայ երիտասարդներին ծանոթացնել այս երգի հետ, որպեսզի սկսեն ավելի շատ կատարել այն, էլ ավելի տարածում ունենա մեր հասարակության շրջանում: Վերջերս, նախագծի շրջանակներում կայացավ երգիչ Անդրեի կատարմամբ այս երգի տեսահոլովակի պրեմիերան:
Նախորդող հրապարակումներ՝
Լրահոս
Տեսանյութեր
Գիշեր-ցերեկ կաշխատենք, միայն առաջվա Հայաստանում ապրենք. Քաղաքացիները՝ աշխատաժամանակի կրճատման մասին