Ադրբեջանի թարգմանիչը դիտավորյալ սխալ է փոխանցել Վագիֆ Խաչատրյանի խոսքերը. Էդմոն Մարուքյան
ՀՀ հատուկ հանձնարարությունններով դեսպան Էդմոն Մարուքյանը ֆեյսբուքյան իր էջում գրել է․
«Ինչպես ավելի վաղ հայատարարել էի, Ադրբեջանում ընթացող բոլոր դատավարությունները, այդ թվում՝ Վագիֆ Խաչատրյանի դատավարությունը, ֆարսի ժանրից են,մարդու իրավունքների եվրոպական կոնվենցիայի ծաղր և համընդհանուր ընդունված միջազգային նորմերի խախտում՝ Ադրբեջանի ստանձնած բոլոր պարտավորությունների համատեքստում։
70-ամյա Վագիֆ Խաչատրյանը կրկին հերքեց իր մասնակցությունը Մեշալի դեպքերին և ներողություն խնդրեց հայերենով ՝ բառացիորեն ասելով, որ ինքն այնտեղ չի եղել. «Ես այնտեղ չեմ եղել, ներողություն եմ խնդրում բոլորից, ես այնտեղ չեմ եղել», - ասաց Խաչատրյանը:
Մինչդեռ թարգմանիչը փոխանցեց, թե Խաչատրյանը ներողություն է խնդրում ադրբեջանցի ժողովրդից այն բոլոր միջադեպերի համար, որոնք հայերն են իրականացրել ՝ սխալ մեկնաբանելով Վագիֆի խոսքերը:
Ակնհայտ է, որ ադրբեջանական ռեժիմի օրոք չի կարող անցկացվել արդար դատավարություն, ուստի նրանք պետք է անհապաղ ազատ արձակեն Հայաստանի և Լեռնային Ղարաբաղի բոլոր գերիներին»:
Հարակից հրապարակումներ`
- Վագիֆ Խաչատրյան. Ներողություն եմ խնդրում, բայց ես այնտեղ չեմ եղել
- Ես այնտեղ չեմ եղել, հարգելիս. Վագիֆ Խաչատրյանը հակադարձել է «տուժողին»
- Բաքվի դատարանում այսօր կշարունակվի Վագիֆ Խաչատրյանի գործով դատավարությունը
- Ղազարյան. Բաքվի դատարանում Վագիֆ Խաչատրյանի հասցեին հնչել են բռնության նույն կոչերը, ինչ ՀՀ ԱԺ-ում Արթուր Հովհաննիսյանի կողմից իմ նկատմամբ
- Բաքվում այսօր կշարունակվի Վագիֆ Խաչատրյանի գործով նիստը
- Բաքվի դատարանում Վագիֆ Խաչատրյանի համար ցմահ ազատազրկում են պահանջել
- Բաքվի դատարանում Վագիֆ Խաչատրյանի հայտարարությունները բողոքի ալիք են բարձրացրել
- Վագիֆ Խաչատրյանի փաստաբանը շաքար ունի