Азиз Алем: Лезгинам несладко пришлось после вторжения тюркоязычных полчищ
«Из-за отсутствия капитальных, научно обоснованных исследований нашей истории складывается такое впечатлении (вопреки всякой логике!), будто раньше в соседстве с такими цивилизованными странами, как Персия, Армения, Грузия и т.д., у лезгин не было своей самобытной национальной культуры, - сказал в интервью российской «Литературной газете» патриарх лезгинской поэзии Азиз Алем (Фатуллаев).
Он отметил, что лезгины потеряли почти всё, что было создано в древности – до Кавказской Албании и за годы её существования, поэтому официально лезгинская письменная литература пока что начинается с творчества знаменитого поэта VII века Давдака, а точнее, с его поэмы – элегии «Плачь на смерть великого князя Джаваншира».
Поэт напомнил, что на земле Лезгистана в течение всей его истории разыгралось множество кровавых баталий, унесших сотни тысяч человеческих жизней, превративших цветущие города и сёла в руины, а изумительные творения вдохновенного труда – в пепел и прах.
Азиз Алеем заметил, что история лезгин плохо представлена в научных кругах, и часто когда пишут о племенах населявших регион с глубокой древности, не пишут, что это предки лезгин. «А кто они, эти племена? Почему-то чётко и внятно не скажут, что это предки албан, предки нынешних лезгин и лезгиноязычных народов, ибо других аборигенов здесь, на этой земле до нашей эры не было. Они же, эти племена, и образовали мощное государство – Кавказскую Албанию со своей политической системой, с высоким уровнем социально-экономической и культурной жизни. По самым скромным подсчётам античных авторов, у албан было 60 000 пехотинцев и 22 000 конницы. Это довольно внушительная сила!», - напомнил он.
Отвечая на вопрос, почему обо всём этом открыто, масштабно и досконально не пишут лезгинские историки, Алеем отметил: «Молчат, будто кто-то толокном набил им рот. А ведь лезгинам несладко пришлось и после вторжения арабских, а позже тюркоязычных полчищ. Кавказская Албания потеряла политическую и национальную независимость. Тем не менее, в течение шестисот лет сопротивлялся наш народ насильственной исламизации древней страны Лакз. Увы, были последовательно уничтожены рукописные и культовые памятники. Прерваны всякие связи с соседними народами, ставшими по воле судьбы «неверными». Албанская письменность была окончательно вытеснена арабской письменностью, а тюркский язык постепенно становится языком межнационального общения».
Отвечая на вопрос, что же удалось сохранить лезгинам, патриарх лезгинской поэзии отметил: «Прежде всего, своё «я»: свою землю, свой язык, свою культуру, своё искусство… И, наконец, историческую память и жизненную философию. Мы не смешались, не растворились в «общем котле» с иноземными захватчиками. И не спрятались среди скал, спасая свою шкуру, как овцы в закуте».
Алем заметил, что хотя ареал обитания лезгин уменьшился по сравнению с временами Кавказской Албании, лезгины сохранили свою территорию от Каспийского моря до вершин Шахдага и Шалбуздага. Он отметил, что глубина мысли, широта души и высота эстетического идеала стали неотъемлемыми чертами национального духовного бытия этого гордого, свободолюбивого, многострадального, но мужественного и удивительно гостеприимного народа.
Отвечая на вопрос, выдержит ли лезгинская поэзия суровые испытания нынешнего времени, поэт уверенно заявил: «Выдержит. Пока жив народ, живы будут и его поэзия, его искусство, его музы».