Азербайджанские классики еще в начале 20-го века описывали разницу между ними и благочестивыми армянами
Сайт Misinformative.info опубликовал два отрывка из произведений азербайджанских классиков начала века. Азербайджанский просветитель и писатель-сатирик Джалиль Мамедкулизаде в своем произведении «Проповедь ахунда и священника», опубликованном в журнале «Мола Насреддин» 7 июля 1906 года, своеобразно описывает разницу между армянами и мусульманами (так себя именовали азербайджанцы в начале века. Термин «азербайджанцы» был введен в оборот только в 1936 году).
«Проповедь ахунда и священника»
В Эриваньской губернии было одно село под названием Саманлы. Полсела были армяне, вторая половина- мусульмане. Как-то, сев на коня, я поехал туда в гости к одному землевладельцу по имени Рагимбей. Дело было летом, сидя на лошади, я свободно просматривал дворы села, обнесенные низкими заборами.
В одном из дворов, сидя в тени дерева, армянский мальчишка читал книгу. В другом, 12-13-летний мусульманский мальчик, привязав кота за хвост, бегал из одного конца двора в другой, под истошные крики тащимого им задом наперед несчастного животного.
В одном дворе армянка кормила кур, в другом дворе, вернее, на улице у «арха» (канала) мусульманка стирала белье.
В одном дворе, под большим тутовым деревом сидели и обедали несколько армян. Священник, встав и подняв правую руку начал свою речь. Я уже прошел было этот двор, но, услышав одно слово из его уст, остановил коня. Зная армянский язык, я решил послушать, что скажет священник. Он трижды громким и твердым голосом произнес «hayreniq, hayreniq, hayreniq (что означает на армянском – родина).
В этот момент с другой стороны улицы я услышал мусульманскую речь, продвинувшись чуть вперед, увидел сидящих на улице в тени дворовой стены четырех мусульман. Одного из них я узнал, это был ахунд Молла Гурбангули. У него в руках была какая-то книга. Молла читал ее, и внимание селян было полностью приковано к нему.
А священник в это время продолжал громким голосом:
-У армянского народа в этом мире есть три святости «родина», «нация» и «язык».
И покуда мы способны во имя этих трех ценностей к самопожертвованию, нам не страшны ни османские аскеры гамидийе, ни курды, ни русские жандармы.
После этих слов священника до меня донеслись слова ахунда Гурбангули, он читал:
- «Баби афтум ( седьмая глава).Если кто-либо во сне увидит «хаджемет» (кровососный сосуд), тот никогда в жизни не встретится с бедой, или неприятностями»
Священник же продолжал:
-Мои армянские братья, с момента сотворения мира и народов, наше племя подвергалось гнету и тирании со стороны многочисленных захватчиков.
Как муравьи под копытами лошадей, истреблялись тысячи моих соотечественников, но даже в тяжелейших ситуациях, испуская дух армянин произносит «родина, нация, язык».
Мои братья, запомните, даже если все народы мира, объединившись пойдут на нас, пока в нас есть готовность на жертвы во имя Родины, мы непобедимы. «Кецце» (да здравствует) самоотверженный во имя Родины армянский народ! «Кецце» погибшие за народ наши братья! Да здравствует наше Отечество!»
В это же время Молла Гурбангули продолжал:
- Ни в коем случае нельзя мочиться (справлять нужду) под деревом, у воды, нехорошо это, ибо джины могут нанести вред человеку. В среду, четверг и в нечетные дни нельзя посещать кладбище и баню, ибо в эти дни дивы (мифические существа) собираются на кладбищах и в банях, эти дни – их праздники. Увидят человека -причинят вред. Если же с кем случится такая беда. Незамедлительно приходите ко мне, я вам напишу специальную молитву»…
Второе произведение- отрывок из статьи Узеира Гаджибекова «Ордан-бурдан» («Отсюда- оттуда»), написанной в 1907 году и опубликованной в газете «Прогресс» 19 августа 1909 г . Статья построена в форме диалога между Узеиром Гаджибековым и неким молодым человеком-мусульманином.
Молодой человек: Я поражаюсь, в одной и той же «ишколе» из-под руки одного и того же учителя, русские и армяне, становятся, как Вы справедливо заметили, настоящими людьми, в то время как наши мусульмане, закончившие вместе с ними эту же «ишколу», остаются при своих старых привычках и неучами. Неужели это связано с тем, что наша кровь порченная? В чем дело?
Узеир Гаджибеков: Ни кровь у нас не порченная, ни мясо!
Молодой человек: А в чем же тогда дело?
Узеир Гаджибеков: Послушай, друг мой, армянский и русский ребенок до 7 лет не ходит в ишколу, остается и воспитывается у себя дома. Мусульманский же ребенок, и до 7-и и до 8-и и до 9- и лет не ходит в ишколу и остается дома. Теперь давай посмотрим, что они делают дома. Армянского и русского ребенка, дома воспитывает грамотная и образованная мама, вовремя укладывает спать, вовремя отпускает гулять на свежем воздухе, занимает свободное время ребенка игрушками, полезными как для духа и нравственности, так и для физического здоровья. Уши этого ребенка не слышат ни одного плохого и вредного слова. Что же он слышит? Музыку прекрасную для души и здоровья, рассказы, поэмы и легенды, написанные специально для детей известными педагогами, правильные и наставительные речи своих родителей, разговоры культурных и образованных гостей их домов. Что они видят? На стенах их домов вывешены картины, ублажающие взор, изображения цветов, на столах красиво иллюстрированные журналы и книги, с четырех сторон их окружают чистота и порядок и т.д. Очень часто их матери ведут их смотреть «синематограф», разъясняют им суть и значение показанных кадров и фотографий.
А наши дети? Не приведи Аллах. Все, что они слышат, это грязная ругань и нецензурщина, интриги и нечестивые слова, увиденное же ими – это плохие дела их взрослых, окружает их повсеместно грязь и нечистоты, места, где они играют, в пыли и в земле, а игрушками им служат … душить кошек, бить собак, обливать мышек нефтью и сжигать. Таким образом, прежде чем наши дети переступают порог ишколы, «их дом уже разрушен», то есть прямо с корня они лишены воспитания и поэтому в результате получаем печальный итог. Вот в чем наше несчастье, в умме (община у мусульман. – Примеч. ред.). Так ни кровь наша, ни кости наши не порченные.