Востоковед: Международные структуры должны пресечь попытки Азербайджана присвоить культуру соседних стран, в том числе и Ирана
В последнее время Иран обвиняет Азербайджан в присвоении литературного наследия иранского поэта Низами Гянджеви. К проблеме обратились МИД, посол Ирана в Азербайджане, депутаты Меджлиса Ирана, осудив действия Баку.
Анализируя в беседе с корреспондентом Panorama.am вышеупомянутый факт, востоковед, специалист по Ирану Армен Исраелян отметил: «Примечательно, что Азербайджанская Республика, имея лишь 95-летнюю историю существования, считает „азербайджанским” одного из величайших классиков иранской литературы 12 века, фарсиязычного поэта Низами Гянджеви. Все то, что происходит вокруг литературного наследия Гянджеви, однозначно умещается в рамки лживой пропаганды, осуществляемой Азербайджаном, в частности, предъявление необоснованных требований соседним странам, искажение истории и создание таким образом истории „древнего Азербайджана”».
Комментируя реакцию Ирана на это обстоятельство, Армен Исраелян подчеркнул: «Вопрос присвоения литературного наследия Низами Гянджеви оказывается в повестке ирано-азербайджанских отношений не впервые. Например, в прошлом году, когда памятник Гянджеви как азербайджанскому поэту был установлен в одном из парков Рима, иранская интеллигенция также выразила свой протест. Заявления новых властей Ирана, в частности МИД страны и посла ИРИ в Азербайджане, отличались от предыдущих большей резкостью и были лишены излишних дипломатических формулировок.
В одном из своих произведений Гянджеви прославляет Иран следующими словами: «Весь мир – это тело, а Иран – сердце». Единственный приводимый Азербайджаном довод состоит в том, что город, в котором родился иранский поэт, находится на территории современной Азербайджанской Республики, однако это вовсе не означает, что Гянджеви является азербайджанским писателем. Однако следует отметить, что сведения о его родине не столь точные. Согласно некоторым источникам, он уроженец иранской провинции Тафреш (или Тад, находится в Маркази – Центральной провинции ИРИ), согласно другим – в Гандзаке (город на территории современной Азербайджанской Республики), а родители его были родом из иранского города Ком. Гянджеви творил на фарси не написал и бейта (двустишия) на другом языке.
Следует разграничивать культуру и политику: ответственные за сохранение мировой культуры международные организации должны проявить объективность хотя бы в вопросах культуры, не позволив Азербайджану присваивать культуру соседних наций и тратить на это колоссальные средства», – резюмировал востоковед.