Армения должна начать активно издавать переводы литературных произведений на тему Геноцида армян. Заявление эксперта
Литературовед Аркменик Никогосян считает, что в современной литературе тему Геноцида армян преподносят более трезво. Такое мнение он выразил на сегодняшней встрече с журналистами.
При этом Аркменик Никогосян указал на важную роль произведений, написанных на тему Геноцида армян, поскольку через литературные площадки также можно добиться справедливости.
«Произведения армянских писателей на тему Геноцида армян следует переводить и распространять по всему миру», – отметил литературовед, призвав в преддверии 100-й годовщины этой великой трагедии переводить не только произведения зарубежных писателей на эту тему.
Известно, что факт Геноцида армян в Османской империи 1915г. (Armenian Genocide) признан многими государствами. Первым это в 1965 году сделал Уругвай, примеру которого последовали Россия (1995г.), Франция (2001г.), Италия (2000г.), Германия (2005г.), Голландия (2004г.), Бельгия (1998г.), Польша (2005г.), Литва (2005г.), Словакия (2004г.), Швеция (2010г.), Швейцария (2003г.), Греция (1996г.), Кипр (1982г.), Ливан (1997г.), Канада (1996г.), Венесуэла (2005г.), Аргентина (1993г.), Чили (2007г.), Ватикан (2000г.). Геноцид армян признали также Европейский парламент и Всемирный совет церквей. Официально признали и осудили Геноцид армян, а также объявили 24 апреля Днем памяти жертв Геноцида армянского народа 42 из 50 штатов США. Парламентами нескольких европейских стран приняты законы предусматривающие уголовную ответственность за отрицание Геноцида армян. Однако Турция по-прежнему отрицает массовое убийство армянского населения Османской империи во время Первой мировой войны (в канун Первой мировой войны в Османской империи жило два миллиона армян, около 1,5 млн. армян было уничтожено за период с 1915 до 1923 года, оставшиеся полмиллиона армян были рассеяны по всему миру).