«Уроки армянского» в НС Армении: спикер Галуст Саакян выступил в роли филолога и отказался признавать экономический термин
В ходе сегодняшнего заседания Национального Собрания Армении спикер Галуст Саакян «провел урок» по грамматике армянского языка для депутатов и заместителя министра сельского хозяйства Роберта Макаряна, который представил на обсуждение пакет законопроектов «О сельскохозяйственных кооперативах» и «О внесении изменений и дополнений в Гражданский кодекс РА».
В ходе обсуждения законопроектов глава оппозиционной фракции «Оринац еркир» Эгине Бишарян указала на «бросающуюся в глаза проблему»: многократное использование в документах «просторечной формы» армянского слова «доля» («փայ») и образованных от этого корня сложных слов, в то время как, по ее мнению, можно его запросто заменить литературным словом с тем же смыслом – «բաժնեմաս».
Замминистра Р. Макарян в ответ заявил, что они использовали данную формулировку ввиду многократного употребления именного этого слова в Гражданском кодексе РА, то есть законопроект привели в соответствие с кодексом. Затем он попытался пояснить различие между этими корнями в финансово-юридическом смысле.
В филологические дебаты вмешался председатель НС РА Галуст Саакян: «Если в Гражданском кодексе написано это слово, то естественно, что именно оно и будет использовано в законе. Но в литературном армянском языке такого слова нет, а если мне разъяснить его смысл в диалектном употреблении, то получится и вовсе другое значение».
Тогда в дискуссию с мест вмешались другие парламентарии, которые отметили, что это известный в армянском экономический термин и его использование вполне законно. В связи с этим Г. Саакян разгневанно сказал: «Прошу не делать мне комментариев, в армянском нет слова “փայ”. Если это термин, его смыслом должно быть “բաժնեմաս”».