Роман Ремарка «Три товарища» переведен на армянский язык
Роман Эриха Марии Ремарка «Три товарища» (нем. Drei Kameraden) переведен на армянский язык. Роман переведен по инициативе издательства «Эдит Принт». Перевод с немецкого – Вануи Багманян.
Презентация книги, как сообщают из издательства, состоится 16 декабря в Национальной детской библиотеке имени Хнко-Апера.
«Три товарища» (нем. Drei Kameraden) – роман Эриха Марии Ремарка, работу над которым он начал в 1932 году. Роман продолжает тематику «потерянного поколения». Люди, прошедшие через горнило войны, не могут уйти от призраков прошлого. Военные воспоминания постоянно мучают главного героя. Голодное детство стало причиной болезни его любимой. Но именно военное братство сплотило трёх товарищей: Роберта Локампа, Отто Кестера и Готтфрида Ленца. И они готовы на всё ради дружбы. Несмотря на пропитавшую его смерть, роман говорит о жажде жизни.