«Дикая симфония» Дэна Брауна – в Армении
Американский писатель, композитор, автор нашумевших бестселлеров «Код Да Винчи», «Ангелы и бесы» и «Инферно» Дэн Браун написал свою первую детскую книгу под названием «Дикая симфония». Эта книга с цветными иллюстрациями переведена на армянский язык и издана издательством «Зангак» совместно с Государственным симфоническим оркестром Армении, переводчиком книги является Сергей Саргсян.
К книге прилагается также специальное мобильное приложение с произведением Дэна Брауна «Дикая симфония».
Экранизация сказки будет показана в Спортивно-концертном комплексе имени Карена Демирчяна 24 июля в сопровождении живой музыки в исполнении Государственного симфонического оркестра Армении под руководством дирижера Арутюна Арзумянана. Презентация книги также состоится 24 июля.
О сказке-концерте «Дикая симфония» Panorama.am побеседовала с художественным руководителем и главным дирижером Государственного симфонического оркестра Армении Сергеем Смбатяном.
Panorama.am – Как было принято решение привезти «Дикую симфонию» в Армению?
С. Смбатян – Все хорошее в мире мы хотим привезти в Армению. У книги большой успех в мире. Я придаю огромную важность тому, чтобы дети приобщились к музыке. Дэн Браун сегодня один из известнейших авторов в мире, сделавший шаг в мир детства. Эта программа полностью соответствует деятельности нашего оркестра: есть образовательная идеология, новые технологии, знакомство с оркестром.
Книга имеет не только образовательное значение, Дэн Браун попытался также создать интерес к музыке, что самое главное. Если автор умеет создавать интригу вокруг музыки, и людей это привлекает, то это колоссальный успех. Если вы придете на наш концерт или прочитаете книгу, вы все поймете.
Мы говорим о трех видах искусства: музыка, литература, рисование, поскольку в книге есть картинки, чтобы дети лучше восприняли иснтрументы и важность оркестра.
Я очень хотел представить этот проект в Армении. Думаю, это тот проект, у которого будет своя жизнь и свой путь, поскольку в плане содержания он также очень богат.
Panorama.am – Авторские права защищены?
С. Смбатян – Конечно. Это очень важно, поскольку речь идет о международном проекте. Авторские права более чем защищены, даже Дэн Браун подготовит видеообращение армянскому зрителю/слушателю.
Panorama.am – Какие задачи решают подобные проекты в Армении?
С. Смбатян – Целью является то, чтобы люди, читающие Дэна Брауна как самого популярного автора, знали, что его книга есть и в Армении, его музыку исполняют и в Армении. Это говорит о международной интеграции нашей страны, нашего общества в сферу искусства.
Еще одной целью этого проекта является то, чтобы присутствующие на концерте дети имели представление, что оркестр – это то, чему можно следовать, чтобы разбудить эмоции к музыке, к высокому искусству, к оркестру. Это моя идеология. Я уверен, что подобные проекты призваны помочь в этом.
Panorama.am – Если бы книга не была переведена на армянский, можно было бы осуществить данный проект в Армении?
С. Смбатян – Нет, конечно. То есть, мы могли бы сыграть, но, по-моему, с позиций международного зрителя это было бы дилетантским подходом. У нас его нет. Если есть проект, где есть книга, читатель, эстетические образы, идеология, то мы должны говорить о целостности. Да, здесь книга и музыка работают вместе.
Panorama.am – Какие планы у Государственного симфонического оркестра в ближайшее время?
С. Смбатян – Это был тяжелый год для всех нас во всех смыслах, для икусства, в том числе. Все было приостановлено из-за пандемии. В регионе наш оркестр первый испытал это наслаждение дать концерт в Дубае с 4 блестящими солистами.
Надеемся на новые программы, планируем множество концертов за рубежом. Поскольку в 2020-м году из-за эпидемии все застыло, культура планирования также изменилась, мы пока что ведем переговоры, но надеюсь, нас ожидает насыщенный и хороший год.
Panorama.am – Спасибо за беседу.