Сегодня вспоминают писателя Андрея Битова – автора книги «Уроки Армении»
3 декабря 2018 года в Москве на 82-м году жизни скончался советский, российский писатель Андрей Битов.
Андрей Георгиевич Битов родился 27 мая 1937 года в Ленинграде. Его отец был архитектором, мать - юристом. Андрей Битов пережил блокадную зиму 1941-1942 годов в Ленинграде, в марте 1942 года вместе с матерью и братом был эвакуирован на Урал, куда ранее направили его отца. Впоследствии проживал в Ташкенте. Вернулся в Ленинград в 1944 году. В детстве занимался легкой атлетикой, в подростковом возрасте - греблей и альпинизмом.
Литературным творчеством начал заниматься в 1956 году. Принимал участие в деятельности литературного объединения Ленинградского горного института под руководством поэта Глеба Семенова.
Битов считается одним из классиков современного искусства и родоначальником русского постмодернизма.
Его перу принадлежат такие произведения как «Пушкинский дом», «Улетающий Монахов», трилогия «Оглашенные», сборники стихов «Дерево», «В четверг после дождя», сценарии к фильмам «В четверг и больше никогда», «Закрытие сезона», «Три дня и два года».
Андрей Битов не раз посещал Армению, армянскому читателю он наиболее известен как автор книги «Уроки Армении».Был почетным гражданином Еревана (1997, Армения), почетным доктором Ереванского государственного университета (1997). Награжден медалью Мовсеса Хоренаци (1999, Армения).
Сайт Panorama.am публикует одну из глав книги «Уроки Армении» – «Созвучия»:
майр — мать
сирд — сердце
серм — семя
мис — мясо
гини — вино
Но «камар» — это вовсе не «комар», «камар» — это «арка».
А «арка» — это вовсе не «арка», «арка» — это «царь».
А «цар» — это вовсе не «царь», «цар» — это «дерево».
пар — танец, пляска
гол — тепло цех — грязь
Но парение есть в пляске, «голое» и «теплое» — так близко… «Дерево» конечно же царственно, и все это натяжка, а вот что «цех» — это «грязь» точнее не скажешь.
— У вас есть слово «атаман», — говорит мне друг, — а у нас «атам» — это «зуб», «клык». Поэтому, когда я в детстве книжки читал, все думал, что «атаман» — это человек с клыками…
— А я думал, что он на оттоманке лежит, — говорю я.
— У вас есть слово «хмель», — объясняет мне друг рано утром на первом уроке, — а «хмел» по-армянски значит «выпить». Поэтому у нас прижилось ваше слово «похмелье».
— Андрей, «аствац» — что такое? — строго спрашивает друг.
— Андрей, «аствац» — это хорошо или плохо?
— «Аствац» — это хорошо, — говорю, — «аствац» — это отец.
— А ведь верно! — удивляется мой друг. — Кенац!...