Что читать, чтобы не говорить ссученный
– Опишите вашу жизнь.
– А никола цитировать можно?
– Нет.
– Тогда – все хорошо!
***
Этим и другим сарказмом … подчеркиваю – это сарказм, а не мат или тяжкое оскорбление – переполнен Facebook уже несколько дней, как Следственный комитет в отношении азербайджановеда Армине Адибекян возбудил дело – по статье «тяжкого оскорбления».
Не знаю, вы в курсе или нет, но повод… подчеркиваю – повод, а не причина – цитирование и размещение отрывка из книги Пашиняна.
Фактически, согласно задокументированному принципу Пашиняна, ссученный означает быть гордым и победившим.
Какой является «победившая» в Армении политическая сила, которая «горда» до сих пор и является символом сегодняшней, воздержусь от оценок, «необратимой победы»?
Именно – необратимой. Жизни тысяч сражавшихся молодых людей не вернуть…
Чья это победа, чью давнюю мечту, программу и ожидания сейчас претворяет в жизнь «мид ра», когда его пресс-секретарь говорит – «Мы рассчитываем, что в результате процесса будет открыта граница между Арменией и Турцией»?
Скажем, если конкретно не скажу – чья и чьи, вы не додумаетесь? Завтра любимый кандидат гд Кристине Григорян в НС может представлять уже не только статью «тяжкого оскорбления», но и статью «о додумывании из фактов».
Тяжкое оскорбление, мол.
Это я тяжко оскорблена, ибо подрастающее, выросшее и молодое поколение моей Родины власть сдала туркам – на их прихоть, вкус и желание. Дескать, в результате «процесса» «рассчитываем»…
Не, какое там тяжко оскорбленной, я чувствую себя убитой, невольной свидетельницей принесения в жертву поколения, «неуклонной победы» преступника и убийства моей Родины.
Какое уголовное дело за это возбуждают? Не против меня, против убивающего меня.
Анаит Восканян, гражданка РА
Неофициальный перевод выделенной красным цитаты из книги Никола Пашиняна «Обратная сторона страны».
«Я видел этих жертв войны – в виде ссученных и счастливых от этого девушек, ссученных и гордых от этого девушек ребят, ссученных и польщенных этим матерей, ссученных и храбрившихся этим отцов. Чувствовал, что и я сам начинаю ссучиться …
Перевод - Лусине Арутюнян
Փ