В последнее время армянские театры ставят масштабные, дорогостоящие детские спектакли – Сона Мелоян
Ежегодно 27 марта отмечается Всемирный день театра (World Theatre Day). Он установлен в 1961 году и проходит под девизом: «Театр как средство взаимопонимания и укрепления мира между народами». В первый год профессиональный праздник деятелей театрального искусства отметили только во Франции, затем этот день вошел в календари знаменательных дат во всем мире. Сейчас праздник стал уже традиционным и отмечается в ряде стран мира, в том числе и в Армении.
Армянский театр насчитывает более чем 2000-летнюю историю. Первая профессиональная театральная организация в Армении – созданный в 1846 году театр «Арамян татрон». Затем в 1861 году, как драматический театр нового типа, в Константинополе был организован «Аревелян татрон» («Восточный театр»), а в 1863 г. в Тифлисе (Грузия) «Армянский театр». В истории двухтысячелетнего армянского театра плодотворной деятельностью отличались советские годы.
В преддверии Международного дня театра о настоящем и будущем армянского театра корреспондент Panorama.am побеседовала с театроведом, секретарем Союза театральных деятелей Соной Мелоян.
– Г-жа Мелоян, начнем с вопроса о том, какое влияние оказали коронавирус и связанные с ним ограничения на деятельность театров?
– Если в предыдущие театральные сезоны у нас было более 50 спектаклей, которые номинировались на ежегодную национальную театральную премию «Артавазд», то в этом году их – 36. Связываю это с ограничениями, потому что ограничения сказываются на финансовом состоянии театров, усложняют репетиции. Качество хоть и не пострадало, но количество спектаклей сократилось.
– Как бы Вы оценили сегодняшний армянский театр?
– Я оцениваю очень высоко. Особенно в этом году у меня была возможность выехать из страны с двумя нашими театрами и присутствовать на международных фестивалях, я видела, как принимали наши театры в случае, когда рядом были театральные коллективы с очень весомой международной репутацией.
Я глубоко убеждена, что наши молодые, 30-40-летние режиссеры просто привнесли в армянский театр совершенно новое качество, принесли ему узнаваемость. Несмотря на коронавирус, в прошлом году театр «Амазгаин» имени Соса Саркисяна принял участие в международном театральном фестивале им. А.П. Чехова, Национальный академический театр имени Габриэла Сундукяна выступал в Румынии и Польше, Русский и кукольные театры принимали участие в фестивалях. В этом плане у нас очень хорошее положение.
Если посмотреть на другие сферы искусства, то положение театра сегодня, по моему глубокому убеждению, очень хорошее.
В прошлом в регионе всегда выделяли грузинский театр. Сегодня отмечают и армянский. Приведу пример: когда театр «Амазгаин» участвовал в первом Международном Тихоокеанском театральном фестивале, я тоже там была.
В зале представлялся крупный японский проект. Позади меня сидели молодые девушки, местные, говорили: «завтра будет играть армянская театральная труппа, обязательно нужно прийти и посмотреть, уверена, что будет очень хорошо, я была в Ереване, смотрела армянский спектакль в рамках фестиваля «Ай фест», у армян блестящий театр». Приятно было слышать такой разговор в зале на тысячу мест.
– Какая тенденция сегодня в мире: упор делается на национальное или предпочитают ставить произведения всемирно известных авторов?
– Современный театр называют постдраматургическим театром, когда многие берут не пьесы, а прозу, мифы. Театр всегда был синтетическим искусством, сейчас этого очень много. В мире наблюдается такой тренд: в спектакле присутствуют элементы драматического театра, танца, компьютерной графики, пластики, песни, элементы цирка. И в этом синтезе рождаются очень интересные формы. То же самое и в работах наших молодых режиссеров.
– Что армянская публика хочет видеть на армянской сцене?
– Сегодня армянский зритель хочет, чтобы с ним говорили об очень человеческих вещах. Наконец, нельзя недооценивать роль культуры в нашей реабилитации. Эта тенденция также очень очевидна: удивительным образом после войны люди стали очень часто ходить в театр, думаю, и на концерты, в кино, потому что люди всегда нуждаются в иллюзии, сказке, вере. Театры это очень хорошо чувствуют и стараются ставить такие спектакли, где есть надежда, вера, любовь.
Если вы заметили, в последнее время армянские театры ставят масштабные, дорогостоящие детские спектакли, например, Гюмрийский государственный драматический театр им. Вардана Ачемяна поставил «Маугли», Государственный театр музыкальной комедии имени А. Пароняна – «Кот в сапогах» и пр.. Все мы понимаем, что наши нынешние проблемы не должны касаться детей, есть и задачи воспитывать зрителя с детства, подарить ребенку сказку. Эти задачи должны выполняться, и армянский театр однозначно делает это.
– Хороший спектакль требует приличных расходов. Как театры справляются с расходами?
– Государственная поддержка сейчас сведена к минимуму. Но, тем не менее, театры добывают эти средства, ставят хорошие спектакли.
– Вы сказали, что государственное финансирование сведено к минимуму. Но разве таким должно быть отношение к театру, к культуре вообще?
– Нет. Я думаю, что особенно в послевоенный период у нас должна была быть особая политика в сфере культуры, чтобы через культуру решать многие психологические проблемы. К сожалению, имеем то, что имеем. Деятели культуры сами решают эту проблему, они сами формируют эту культурную политику и, повторяю, весьма успешно.
Мне это совершенно непонятно. Конечно, нам нужна серьезная государственная поддержка, хоть я и понимаю, что возможности нашего государства очень ограничены, но, тем не менее, этим нужно было заняться. Однозначно, эта сфера оставлена на самотек.
– Госпожа Мелоян, каким Вы видите армянский театр будущего?
– Очень хорошим. Это очевидно, потому что поколение, о котором я говорю, – это поколение, которое имело возможность участвовать во многих мастер-классах, летних школах и фестивалях по всему миру. Их представления о современном театре не локализованы, их спектакли на любой сцене рассматриваются на одном уровне. Мы не оставляем провинциального впечатления. Даст Бог, все это будет продолжаться.
Оригинал материала на армянском языке – по ссылке.