Судебный фарс над Вагифом Хачатряном в Баку: переводчик намеренно исказил слова арцахца
Посол Армении по особым поручениям Эдмон Марукян, коснувшись судебного фарса над похищенным Азербайджаном Вагифом Хачатряном, пишет:
«Как я ранее заявлял, все судебные процессы в Азербайджане, в том числе и судебное разбирательство в отношении Вагифа Хачатряна, из жанра фарса, являются издевательством над Европейской конвенцией по правам человека, нарушением всех общепризнанных международных норм – в контексте всех принятых Азербайджаном обязательств.
Сегодня 70-летний Вагиф Хачатрян вновь опроверг свою причастность к событиям в селе Мешалы. Он извинился на армянском языке, буквально сказав, что его там не было. «Меня там не было, прошу у всех прощения, но меня там не было», – сказал Хачатрян.
Между тем, переводчик исказил слова Вагифа Хачатряна. Он перевел, что Хачатрян якобы извинился перед народом Азербайджана за все инциденты, совершенные армянами.
Очевидно, что справедливый суд не может быть проведен при азербайджанском режиме, следовательно, они обязаны немедленно освободить всех пленных из Армении и Нагорного Карабаха».
Смежные статьи
- В Баку продолжается показательное судилище над 68-летним арцахцем Вагифом Хачатряном
- Омбудсмен Арцаха: Международное сообщество должно обеспечить немедленное и безопасное возвращение Вагифа Хачатряна в Армению
- Защитник прав человека Армении: Вопиющие нарушения Азербайджаном фундаментальных прав Вагифа Хачатряна продолжаются
- Арман Татоян: Ожидать от Азербайджана человечного обращения с нашими похищенными гражданами не приходится
- Зограбян: Вагифа Хачатряна обвиняют в Баку в том, что он был водителем Самвела Бабаяна, который спокойно проезжает КПП турок
- МИД Армении возмущен сфабрикованным «судом» в Азербайджане над похищенным арцахцем Вагифом Хачатряном
- В Баку стартовали судебные слушания по делу Вагифа Хачатряна