Зимой 1942 года жители армянского села Санаин приютили 120 детей из блокадного Ленинграда. Материал «МИР 24»
Зимой 1942 года ленинградский детский дом было решено эвакуировать в армянское село Санаин. Родина знаменитого Анастаса Микояна с радостью приняла сирот из блокадного города, передает корреспондент «МИР 24».
120 детей из блокадного Ленинграда вместе с воспитателями и директором детского дома привезли сюда, на железнодорожную станцию Санаин. На перроне их встречали всем селом.
Старожилы вспоминают, что здание детского дома было не готово к приему воспитанников, и сельчане на руках носили в свои дома ослабевших от голода детей.
От станции до села Санаин – восемь километров, но был и короткий путь – по горной тропе. Местные выбрали его. Ованнес Эвоян привел нас туда, где когда-то была его школа. В годы войны в ней разместился детский дом. До наших дней здание не сохранилось.
В 1942 году Ованнесу было 10 лет, то время помнит хорошо: как женщины села доставали детям еду и одежду.
«Анастас Микоян тогда был министром торговли. Он наш односельчанин. Узнав о том, что обсуждается вопрос, куда везти детей из Ленинграда, он сказал: «Везите в Санаин». Родня Микояна, да и все село помогало детскому дому», – рассказал житель села Санаин Ованнес Эвоян.
Варвара Васильева – одна из бывших воспитанниц Ленинградского детского дома № 51. Ее родные погибли в начале войны.
«Пошли к себе домой, и бомба на нас упала. Вот так все погибли – мама, две сестры у меня было – Ксюша и Фрося, и только я одна жива осталась, без памяти была, соседи написали мне на груди, кто я, а то бы не помнила», – рассказала жительница Еревана Варвара Васильева.
Варвару Васильеву вместе с другими детьми тогда эвакуировали в Санаин. Она так и осталась в Армении. Вспоминает, как в Санаине женщины учили эвакуированных вязать носки, варежки для бойцов и вышивать кисеты, а еще дети ездили в соседнее село – выступали перед ранеными.
«Там был госпиталь раненых, и я там выступала, пела песню «Артиллеристы». Сталин дал приказ. Они так хлопали, без рук, без ног, жалко их было очень», – рассказала жительница Еревана Варвара Васильева.
После войны эвакуированных детей, у которых совсем не осталось родных, перевезли в детский дом Еревана.
Грачья Папинян, директор местного телеканала, восстановил историю эвакуированных детей по архивным статьям в газетах и журналах тех лет. Колхозы снабжали детдом продуктами. Воспитатели помогали собирать урожай.
«Мы хотим работать на поле, сказали они директору колхоза. Он не знал русского языка, подумал, что хотят доски для пола. Вызвали сельчанина, который знал на девять слов больше. В результате перевели, что русские хотят не только доски для пола, но и гвозди», – рассказал директор телеканала, житель села Санаин Грачья Папинян.
В селе Санаин до сих пор по традиции называют детей русскими именами в честь маленьких ленинградцев. Среди самых популярных – Зоя, Борис и Наталья.
Смежные статьи
- Имангали Тасмагамбетов: Народы стран ОДКБ свято хранят историческую правду о Великой Отечественной войне
- Никто не забыт: в Ереване почтили память блокадников Ленинграда
- 86-летняя блокадница Галина Петухова летит из Армении в Россию в честь 80-летия снятия блокады Ленинграда